Füllen Sie dieses Formular aus, um den Inhalt im PDF-Format herunterzuladen.
PDF HERUNTERLADEN
Wird geladen..
PEO und neue Märkte: Expansion nach China
China
Traditionell ist es so, dass Kunden, die auch nur einen Mitarbeiterin China einstellen, rechtlich dazu verpflichtet sind, eine Repräsentanz, Niederlassung oder Tochtergesellschaft in China einzurichten und die lokalen Gesetze zu beachten, bevor sie ihren …
Professional Employer Organization – Employer of Record in China
Traditionell ist es so, dass Kunden, die auch nur einen Mitarbeiterin China einstellen, rechtlich dazu verpflichtet sind, eine Repräsentanz, Niederlassung oder Tochtergesellschaft in China einzurichten und die lokalen Gesetze zu beachten, bevor sie ihren ersten Mitarbeiter in dem Land einstellen. Für Kunden, die nur ein kleines Team in China einstellen, bieten wir eine alternative Lösung.
Traditionell ist es so, dass Kunden, die auch nur einen Mitarbeiterin China einstellen, rechtlich dazu verpflichtet sind, eine Repräsentanz, Niederlassung oder Tochtergesellschaft in China einzurichten und die lokalen Gesetze zu beachten, bevor sie ihren ersten Mitarbeiter in dem Land einstellen. Für Kunden, die nur ein kleines Team in China einstellen, bieten wir eine alternative Lösung.
Globalization Partners bietet Arbeitnehmerüberlassungs- und Professional Employer Organization-Services in China für Kunden, die in China Mitarbeiter einstellen und eine Gehaltsabrechnung durchführen möchten. Unsere Lösung ermöglicht unseren Kunden, die Gehaltsabrechnung in China abzuwickeln, während die Verwaltung von Human Resources, Steuern und Compliance in unsere Verantwortung übergeht.
China ist mit seinen 1,4 Milliarden Einwohnern weltweit das bevölkerungsreichste Land und das Land mit der drittgrößten Fläche. Das Bruttoinlandsprodukt Chinas beträgt 14,28 Billionen USD, womit es die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt ist, und China nimmt die Position 31 in der Rangliste der Weltbank für „Ease of doing business“ (Einfachheit der Geschäftstätigkeit) ein. Die größte Exportmengen verzeichnet China bei Computern, Sendeanlagen, Mobiltelefonen, integrierten Schaltkreisen und Büromaschinenteilen.
Einstellung in China
Für Vollzeitmitarbeiter sind schriftliche Arbeitsverträge vorgeschrieben. Die Arbeitgeber haben einen Monat Zeit, um die Vertragsbedingungen abzuschließen, und danach haben die Mitarbeiter, solange Sie über keinen Arbeitsvertrag verfügen, Anspruch auf das Zweifache Ihrer Vergütung, bis sie für ein Jahr angestellt wurden.
Bei der Aushandlung eines Arbeitsvertrags und eines Angebotsschreibens mit einem Mitarbeiter in China kann es sinnvoll sein, die folgenden Standardleistungen in China zu berücksichtigen:
Arbeitsverträge in China
In China ist es gesetzlich vorgeschrieben, einen verbindlichen Arbeitsvertrag abzuschließen, in dem die Bedingungen für die Vergütung, die Leistungen und die Kündigung des Mitarbeiters festgelegt sind. In einem Angebotsschreiben und einem Arbeitsvertrag in China müssen stets die Vergütung und jegliche Abfindungsbeträge in chinesischen Yuan Renminbi und nicht in einer ausländischen Währung angegeben werden.
Diese Informationen werden als allgemein geltende Informationen zur Verfügung gestellt und sind nicht als Beratungsleistungen gedacht.
Arbeitszeit in China
Das Arbeitsrecht der Volksrepublik China sieht eine fünftägige Arbeitswoche mit maximal 8 Stunden täglich und höchstens 44 Stunden pro Woche vor. Offices are usually open from 9 Uhr to 18 Uhr each day, with a one-hour lunch from noon to 14 Uhr, although hours may vary from city to city. Government offices are open from 9 Uhr to 17 Uhr and closed on weekends.
Feiertage in China
In China gibt es 7 Feiertage, darunter:
Neujahrstag
Chinesisches Neujahr (Frühlingsfest)
QingMing-Fest
Tag der Arbeit
Drachenboot-Fest
Mittherbstfest
Nationalfeiertag
Das gesetzliche Minimum sieht bezahlten Urlaub für die gesetzlichen Feiertage vor, aber die Marktnorm / die bewährte Marktpraktik besteht darin, den Mitarbeitern eine gewisse Flexibilität rund um das chinesische Neujahr zu gewähren, damit sie die Tage mit extremem Reiseaufkommen vermeiden können. Eine ausgezeichnete Zusatzleistung besteht darin, den Mitarbeitern einen zusätzlichen Urlaubstag vor und nach den offiziell festgelegten Terminen zu gewähren.
Urlaubstage in China
Employees who have the accumulated total workforce:
zwischen einem Jahr und weniger als 10 Jahren, haben Anspruch auf 5 bezahlten Jahresurlaub.
At least 10 years but less than 20 years are entitled to 10 days of paid annual leave.
At least 20 years of work entitles employees to 15 days of paid annual leave
In der Praxis gewähren die meisten ausländischen Arbeitgeber, die Mitarbeiter der mittleren bis übergeordneten Führungsebene in China einstellen, 2-4 Wochen Jahresurlaub.
Die Arbeitgeber können von den Mitarbeitern verlangen, dass sie jedes Jahr ihren gesamten Jahresurlaub in Anspruch nehmen. Wenn ein Mitarbeiter in einem bestimmten Jahr nicht seinen gesamten Jahresurlaub in Anspruch nimmt und nicht bereit ist, ihn ins nächste Jahr mitzunehmen, muss der Arbeitgeber dem Mitarbeiter zusätzlich zur regulären Vergütung 200 % des durchschnittlichen Tageslohns des Mitarbeiters für jeden Tag nicht in Anspruch genommenen Jahresurlaub zahlen.
Genesungsurlaub in China
Employees are entitled to between 3 and 24 months’ leave for medical treatments depending on the length of service with the employer and the number of years in general employment.
Das Krankengeld sollte nicht unter 80 % des lokalen Mindestlohns liegen.
Wenn der Mitarbeiter im Rahmen der Arbeit eine Verletzung oder Erkrankung erleidet, hat er Anspruch auf maximal 12 Monate Genesungsurlaub zur Behandlung mit voller Bezahlung.
Maternity/Paternity/Parental Leave in China
Women are legally entitled to at least 158 days of paid maternity leave, which they can take starting 15 days before childbirth. The actual number of days depends on a different city.
If the mother has multiple births, an additional 15 days is granted for each additional child.
Women are entitled to receive full pay during their maternity leave. This is either paid through social security or if the employer did not contribute to social security on her behalf, then it is to be paid by the employer.
Paternity leave varies widely, depending on location, but normally varies from 10 to 25 [KW1] days. In Shanghai, a male employee can expect 10 days of leave, while in Beijing/Shenzhen he can expect 15 days. The actual number of days depends on a different city.
Both parents will be entitled to at least five days of parental leave until their child turns three, the actual number of days depends on a different city.
Krankenversicherung in China
Die Kranken- und Rentengrundversicherung wird über das nationale System gewährt, aber für den Mitarbeiter kann eine Krankenzusatzversicherung bereitgestellt werden.
Zusatzleistungen in China
Die chinesischen Arbeitgeber leisten einen Beitrag zu einem Wohnfonds, was einem 401k-Plan ähnelt. Der Fonds gewährt Zuschüsse für Miet- und Immobilienkaufskosten. Manche Beiträge sind obligatorisch, aber Mitarbeiter verhandeln normalerweise eine erhöhte Wohnfondsrate. Verschiedene Städte verfügen über unterschiedliche Richtlinien bezüglich des Wohnfonds.
Die Ausgabe von Aktienoptionen an Mitarbeiter in China ist kompliziert. Wir empfehlen sehr zu prüfen, ob es sich „lohnt“, diese Leistung anzubieten, bevor Sie Ihren Mitarbeitern Aktienoptionen in China anbieten.
Generell empfehlen wir, zusätzlich zu den Gesamtkosten für die Vergütung eines Mitarbeiters 20-30 % für Arbeitgebersteuern zu budgetieren, damit Sie die Gesamtvergütungskosten in China abschätzen können.
Boni
Ein 13. Monatsgehalt oder ein Jahresbonus ist nicht verpflichtend, stellt aber in China eine Marktnorm dar. Für Vertriebsmitarbeiter kann eine Provisionsregelung als Ersatz dafür betrachtet werden. Es empfiehlt sich, beim Verhandeln mit Mitarbeitern klar die monatliche Vergütung anzugeben sowie die Anzahl der bezahlten Monate und die Gesamtjahresvergütung.
Kündigung/Abfindung in China
Zwischen dem Arbeitgeber und dem Mitarbeiter kann im Rahmen eines Arbeitsvertrags eine Probezeit vereinbart werden. Die maximale Probezeit für einen unbefristeten Arbeitsvertrag beträgt bis zu 6 Monate.
The notice of termination depends on the employee’s employment period. There are no less than 3 days prior notice during the probation period; however, the prior notice period for those who have passed the probation period shall be not less than 30 days.
Terminations must be with cause and the reasons must be clearly documented.
Die Verträge können eine Entschädigungszahlung (Payment in lieu of notice, PILON) beinhalten, anhand der die Arbeitgeber die Mitarbeiter bezahlen können anstatt von ihnen zu verlangen, dass Sie bis zum Ablauf ihrer Kündigungsfrist arbeiten. Durch die Gewährung einer derartigen Entschädigungszahlung werden die vertraglich festgelegten Rechte des Mitarbeiters erfüllt, aber bei einer Kündigung können weitere gesetzlich vorgeschriebene Verpflichtungen des Arbeitgebers gelten. Es sind wesentlich längere vertraglich festgelegte Kündigungsfristen üblich, die für beide Parteien verbindlich sind.
Es ist unzulässig, eine schwangere Mitarbeiterin oder eine im Mutterschutzurlaub befindliche oder stillende Mitarbeiterin zu kündigen.
Zahlung von Steuern in China
Statutory benefits in China include the five “insurances” and include medical insurance, pension, worker’s compensation, unemployment insurance, and maternity benefits. Housing Fund is included on top of the five insurances. The amounts vary by province and by the employee’s income bracket.
Warum Globalization Partners
Das chinesische Arbeitsrecht ist kompliziert, und die Einrichtung einer Niederlassung kann sehr zeitaufwendig sein. Globalization Partners knows the best practices of HR administration in China and we can relieve you from the burden of dealing with Chinese authorities and of establishing your own offices. Anhand unserer Employer of Record-Lösung verringern wir den bürokratischen Aufwand und Ärger, so dass Sie sich auf Ihr Geschäft konzentrieren können. Für Kunden, die unsere Arbeitnehmerüberlassungs- oder Professional Employer Organization-Services in China nutzen, können wir mitunter auch Personalvermittlungsdienstleistungen in Shanghai oder Peking anbieten.
Wenn Sie besprechen möchten, wie Globalization Partners eine nahtlose Lösung für die Arbeitnehmerüberlassung oder eine Professional Employer Organization (PEO) für die Einstellung von Mitarbeitern in China anbieten kann, dann kontaktieren Sie uns.
Wenn Sie bereit sind, Ihr Geschäft auszubauen oder Fragen zu einem bestimmten Land haben, füllen Sie das Formular aus. Einer unserer Experten wird Sie in Kürze kontaktieren.
Willkommen auf unserer neu übersetzten Website! Ein Teil des Inhalts ist in englischer Sprache, während wir diese Aktualisierungen vervollständigen.